Saša Skenderija, STK Praha, ÚISK FFUK
Zuzana Švastová, STK Praha
Václav Heicl, STK Praha
"Sesazení etablované, centralizované autority, výzva budování korporativního prostředí a příslib sdíleného distribuování dovedností, to vše vyžaduje nový způsob uvažování o organizačních strukturách. V takovém nehierarchizovaném prostředí mohou knihovnické dovednosti nabídnout mnoho na trhu idejí."
Terence K. Huwe: Knowledge Transfer in
Cyberspace: Organizational Challenges. FID News Bulletin -
Vol. 46 (1996), Iss. 1/2
ÚVOD
Na Internetu jsou dnes již knihovny a jejich katalogy zcela běžným jevem. V současnosti probíhají intenzivní aktivity na vytvoření a aplikaci formátů pro bibliografický popis síťových dokumentů a standardů pro sdílení knihovnických a administrativních procedur internetovskými protokoly, projednávají se legislativně-právní otázky spojené s publikováním a distribucí digitálních dokumentů, budují se národní a nadnárodní tzv. "superdálniční" knihovnické infrastruktury, virtuální knihovny a pod. Základní problémy, které se těmito aktivitami snažíme vyřešit, lze zahrnout do dvou tříd.
Na první pohled se zdá, že jsme
jako obor v samém jádru soudobých změn
a že pevně s nimi držíme krok. Skutečnost
je však poněkud jiná. Fenomén kyberprostoru
totiž nelze chápat pouze jako nový prostředek
("informační superdálnice")
pro řízení a sdílení knihovnicko-informačních
procedur nebo jako nekonečnou informační
studnu. Jde v prvé řadě o nově
vznikající globální komunikační
paradigma, které "zasahuje" resp. ovlivňuje
mnohem širší rozpětí komunikačních
a vůbec civilizačních struktur a procesů,
než je "komunita jezdců" po informačních
superdálnicích. (Podobně jako Gutenbergův
vynález knihtisku nepostihl jen svět gramotných
či tzv. "počítačová revoluce"
svět "Hackerů".) Nové dynamické
sítové konfigurace utvářejí
úplně nové komunikační modely
a standardy (interaktivní sdílené procedury,
decentralizované a otevřené hypermediální
a multimediální struktury, virtuální
realita a pod.), které se svou povahou podstatně
liší od klasických, byť vysoce
automatizovaných modelů a forem
vyskytujících se v klasických
knihovnicko-informačních procesech.
V praxi je tato antinomie zvlášť patrná ve dvou úrovních:
i) Jelikož náš metodologický aparát operuje s formálními informačními prvky a formami, které v komunikačních procesech "vystupují" jako určité formální re-prezentanty znalosti/vědění, resp. jako ve fyzickém slova smyslu zaznamenané (data, údaje, fakty) a stálé či "statické" (dokumenty, publikace) entity, problémy vznikají tehdy, když se do metodologického knihovnicko-informačního záběru dostanou nestálé, hypermediální nebo například "virtuální" informační konfigurace. Problematická digitální "fyzikálnost" a jakási dynamická síťová konzistentnost takových konfigurací je stávajícím metodologickým aparátem velmi těžko postižitelná. Stejně tak tyto konfigurace za určitých podmínek mohou nejen re-prezentovat, ale také i přímo prezentovat či dokonce "virtuálně zhmotňovat" jisté tzv."objektivní" obsahy (např. virtuální chirurgický zákrok, různé druhy interaktivních simulátorů, architektonické konstrukce atp.).
ii) Nové globální či makroorganizační komunikační prostředí vznikající v Kyberprostoru, které charakterizují otevřené, decentralizované a "detopologizované" konfigurace, stejně jako flexibilní, interaktivně sdělitelné komunikační procedury na "klient-server" platformě, představují přesný opak centralizovaných a institucionálně řízených knihovnicko-informačních procedur a procesů.
Tyto skutečnosti poukazují na jisté metodologické, ale také koncepční "zaostávání" některých našich aktivit za dynamikou současných změn a rovněž na nezbytnost přehodnocení stávajícího metodologického záběru.
Co je tedy cílem všeobecně proklamované orientace knihovnicko-informační sféry k novým komunikačním konfiguracím? Nejčastěji se mluví o zrychlení stávajících procedur, o rozšíření statických informačních potenciálů o síťové a jiné elektronické dokumenty, o lepších prezentacích knihovnicko-informačních subjektů, o vytvoření pohodlnějšího uživatelského prostředí, o vyšší operační úrovni meziknihovní spolupráce atp. - tedy o kvantitativním zlepšení, zrychlení či rozšíření stávajících procedur a služeb.
L. Schamberová ve své znamenité
reflexi na toto téma What is a Document? Rethinking
the Concept in Uneasy Times (JASIS, 47 (9): 670, 1996) však
upozorňuje, že: "Cílem už není
jednoduché poskytování artefaktů,
nýbrž poskytování
přístupu k informacím užitečným
pro uživatele, nebo k informacím, které přispívají
k uživatelově práci."
Základní otázkou je, jakou roli by měly plnit knihovnici a informační specialisté v situaci, kdy knihovny už nejsou jediným zprostředkovatelem relevantních a k uživatelově práci užitečných informací. Je běžné, že uživatel od nás ze zvyku očekává služby tradičně spojované s knihovnami, tedy s transferem klasických artefaktických informací resp. statických ("papírových") dokumentů. Knihovnické servery a stránky coby průvodce či pomůcky pro vyhledávání internetovských zdrojů a dokumentů jsou uživateli jen symbolicky používány v srovnání s jinými komerčními a nekomerčními vyhledávacími službami na síti.
Abychom mohli rozšířit nabídku
informačních služeb, forem a zdrojů
o všechny dnes dostupné zdroje a způsoby pořizování
užitečných informací, je zapotřebí
především vytvořit novou platformu pro
poskytování informačních služeb.
Tato platforma by měla být v dostupnosti, rychlosti
vyřizování požadavků, rozmanitosti
nabídky, v uživatelském komfortu a designu
výstupů srovnatelná s jinými
interaktivními službami na Internetu, avšak o
umění knihovnického managementu lepší
než stavající internetovské služby.
Nebo jak to reflektuje L. Schamberová: "Všichni
zainteresovaní budou muset vynalézat a rozvíjet
nové znalosti a dovednosti, což neznamená,
že se ty znalosti a dovednosti budou nutně muset vztahovat
k elektronickým technologiím či k dokumentům
jako takovým. Je zapotřebí vytvořit
novou úroveň literárnosti - kyberliterárnost
- obsahující holistické a praktické
porozumění tomu, jak používat elektronické
(a neelektronické) technologie za účelem
řízení informací k jejich efektivnímu
používání. Žhavou výzvou
pro nás může být naučit se překonávat
některé mediální kategorizace. Rozlišování
mediálních forem jsou natolik zakořeněná,
že se například někteří
lidé ptají, zda koncepce 'digitální
knihovny' může (nebo zda-li by měla) zahrnovat
jakýkoliv jiný formát mimo digitální."
VÝCHODISKA
INVIK A JEHO ZÁKLADNÍ CÍLE
INVIK tedy představuje "vykročení" STK do virtuálního světa Internetu především ve smyslu jejího "skutečného působení" v mediálním prostoru WWW.
Cílem našeho projektu je funkční koexistence klasické fyzické knihovny s virtuální knihovnou ve smyslu integrovaného informačního servisu "kombinujícího elektronický přístup k "hmotným" i virtuálním dokumentům s širokou nabídkou různých způsobů jejich doručení či zprostředkování"; v níž se zároveň nabídka a kvalita poskytovaných služeb zakládá jak na schopnosti implementace nových technologií do klasických služeb, tak na schopnosti implementace osvědčených klasických knihovnických metod a dovedností (know-how) v podmínkách nově se utvářejícího globálního komunikačního prostředí. Přitom by výsledkem mělo být "prolnutí” všech forem v podobě pohodlného a bezbariérového přístupu k informacím.
Konkrétně, v českém
prostředí se snažíme vybudovat účinný
a užitečný knihovnicko-informační
uzel na WWW, otevřen a přístupný ve
všech směrech, každému potenciálnímu
uživateli či partneru.
PRINCIPY FUNGOVÁNÍ INVIKu JAKO KOMPLEXNÍHO
KNIHOVNICKO-INFORMAČNÍHO SERVISU
Aby mohl INVIK fungovat jako komplexní knihovnicko-informační
servis, je třeba pro to zajistit určité výchozí
podmínky. Státní technická knihovna
dnes nabízí plně funkční a
přes WWW zpřístupněný výpůjční
protokol, v kterém se prostřednictvím Internetu
už vyřizuje více než 50 % všech uživatelských
požadavků, je dořešena a do AIS STK plně
zaintegrována služba uživatelských kont,
prostřednictvím které, zatím v testovacím
režimu, poskytujeme digitální kopie klasických
dokumentů z vlastních fondů, je po technické
a procedurální stránce dořešena
platforma pro poskytování vzdáleného
(terminálového) přístupu k fondům
na CD-ROM nosičích, je vypracována koncepce
pro integraci dalších služeb, v prvé řadě
meziknihovních a mezinárodních meziknihovních
výpůjčních služeb. Toto vše
jsou základní výchozí podmínky
technického rázu. Nejdůležitější
podmínkou pro kvalitní INVIK je však podmínka
naprosté otevřenosti INVIKu novým technologiím,
novým korporativním modelům sdílení
činnosti, novým strukturám a především
požadavkům ze strany našich uživatelů.
Podstatnou výhodou INVIKu je jeho "schopnost"
obrátit se k uživateli vždy tou "tváří",
kterou uživatel právě potřebuje. Jeho
základní vlastnost - koexistence fyzické
i virtuální podoby - umožňuje uživateli
využívat všechny výhody, které
tato symbióza nabízí. Uživatel má
možnost využít kteroukoliv z klasických
či nadstandardních služeb zabudovaných
do kompaktního informačního prostředí
INVIKu - jak za fyzické přítomnosti v knihovně
- tak za virtuální přítomnosti v knihovně
- a to odkudkoliv (s trochou nadsázky lze říci,
že úplně odkudkoliv, kam sahají buď
telefonní dráty či příjem satelitního
vysílače a pokud umíte česky - tento
drobný defekt hodláme odstranit v létě
vytvořením kompletní anglické verze
INVIKu). Tím se knihovna stává dostupným
zdrojem informací a služeb, pohodlným pro její
uživatele v takové míře, v jaké
to vůbec umožňuje kvalita telekomunikační
infrastruktury.
Domníváme se, že díky tomuto novému typu služby uživatel teprve docení kvalitu služeb knihovny danou kompaktním uživatelským prostředím. Jeden příklad za všechny - objednávka kopie dokumentu. Tím, že si podá objednávku prostřednictvím internetu resp. WWW formuláře, nejen že uživatel nemusí do knihovny přijít, ale navíc odpadají všechny činnosti spojené s dosažením požadované kopie. Znamená to, že uživatel si nemusí dokument objednávat klasickou cestou (což i při komplexní automatizaci znamená nejméně 30-60 minut, než se k němu knížka dostane), nemusí na nějaký lístek vyplňovat údaje o stránkách, které chce zkopírovat, nemusí čekat na zhotovení kopií a nemusí posléze dokument zase vrátit, aby mohl s kopiemi odkráčet domů. To vše by mu zabralo zhruba 1 hodinu, do které jsme však nezapočítali cestu do a z knihovny.
Díky tomuto typu služeb uživateli
odpadá buď nutnost "dojet do Prahy" nebo
minimálně 1 týden čekat, než
objednaná služba dorazí klasickou poštou.
A to vše za předpokladu, že dokument byl v dotyčném
okamžiku na regále.
Navíc, tímto způsobem dokážeme
ve vlastním kompaktním virtálním prostředí
uživateli přímo zpřístupňovat
fondy jiných knihoven prostrednictvím INVIKovských
výstupů MVS či MMVS. Tímto se de facto
INVIK stává svého druhu alternatívou
tzv. globální knihovny.
Je tedy zřejmé, že za INVIK stránkami
stojí knihovníci s reálnými procedurami,
sloužícími k uspokojení čtenářských
potřeb a požadavků.
Z výše uvedeného vyplývají 3 základní kategorie uživatelů INVIKu:
Kategorie "virtuálního síťového čtenáře" (která bude specifikovaná v Knihovním řádu) je obdobná kategorii "klasického čtenáře", která také předpokládá dodržování obecných právních norem a knihovnické a internetovské etiky.
Zmíněné autorizované
osobní konto je po právní
stránce chráněno smlouvou mezi uživatelem
a knihovnou a dále internetovskými autorizujícími
standardy přenosu a ochrany přístupových
hesel. Uživateli to umožňuje plnou kontrolu a
přehled nad stavem svého konta, knihovně
plnou a usnadněnou správu síťových
klientů v rámci vlastního čtenářského
protokolu. Tato autorizovaná osobní konta tak umožňují
síťovým čtenářům
předplatit si většinu placených služeb,
jakými jsou např. MMVS, reprografické a rešeršní
služby. INVIK coby internetovský výstup preferuje
digitální služby a digitální
výstupy jiných služeb, které plně
zapadají do jeho WWW koncepce a struktury.
Uživatelé jsou "členy INVIKu"
jsou pochopitelně za určitých podmínek,
zajišťujících především
autorskoprávní ochranu dokumentů, ochranu
uživatele jako spotřebitele a samozřejmě
také ochranu knihovny.
Lze tedy konstatovat, že INVIK je jakási
symbióza všech procesů a procedur, probíhajících
v knihovně, Internetu resp. World Wide Webu, počítačů
a zejména knihovníků, stojících
nejen za WWW stránkami, které čtenář
vidí na svém počítači, ale
především za službami, které jsou
touto i klasickou cestou čtenářům
poskytovány.
PŘEDPOKLADY PRO DALŠÍ ROZVOJ
A FUNKCIONALIZACI INVIK STK
O našich aktivitách v této oblasti Vás budeme i nadále informovat, jednak prostřednictvím odborného tisku a jednak na našich webovských stránkách.
Kontaktní adresa: invik@stk.cz